ภาษาอังกฤษที่มักใช้ผิด – นามนับไม่ได้ (uncountable nouns)
นามนับไม่ได้ หรือ uncountable nouns หลายคำมันก็ชัดเจนว่ามันนับไม่ได้ เช่น water, air แต่หลายๆคำทำให้เราสับสน และเราต้องอ่านมากๆจนเราชิน หรือเราต้องท่อง หลายคำยังมีคนผิดบ่อยๆ เพราะมันมีจุดลวง เช่น news มันเติม s เหมือนเป็นพหูพจน์ เหมือนมันจะเป็นนามนับได้ แต่จริงๆแล้วมันนับไม่ได้
เช่น ถ้าเราพูดว่า I have a good news. นี่ผิดไวยากรณ์ทันที ต้องเป็น I have good news. ดังนั้นมาดูกันว่าคำนามนับไม่ได้คำไหนที่มันชอบหลอกให้เราใช้ผิดกันนะคะ 🙂
- advice = คำแนะนำ เช่น I have a piece of advice for you. ฉันมีคำแนะนำอย่างหนึ่งให้เธอ
- baggage / luggage = สัมภาระ/กระเป๋า อันนี้เคยพูดถึงไปแล้วไม่นานมานี้เองค่ะ เราใช้ a piece of baggage / luggage ได้ค่ะ
- equipment = เครื่องมือ อันนี้เห็นคนใช้ผิดเป็น equipments ประจำค่ะ ขอความกรุณาอย่าทำนะคะ ใช้ a piece of equipment หรือ pieces of equipment ได้ค่ะ
- furniture = เฟอร์นิเจอร์ เห็นคนใช้ผิดเป็น furnitures บ่อยมากค่ะ ตรงนี้ก็ใช้ a piece of / pieces of furniture ได้ค่ะ
- homework = การบ้าน สามารถใช้เป็น a homework assignment / homework assignments ได้ค่ะ แต่อย่าใช้ homeworks นะคะ
- information = ข้อมูลข่าวสาร สามารถใช้เป็น a piece / pieces of information ได้ค่ะ
- knowledge = ความรู้ ตัวอย่าง a body of knowledge, a database of knowledge
ความจริงยังมีอีกมาก แต่เอาที่เจอบ่อยๆก่อน และที่เจ้าของเพจยกตัวอย่างมา ว่าใช้ a piece of นี่คือเป็นแค่ตัวอย่างนะคะ มันใช้อย่างอื่นได้ ลองอ่านๆลองสังเกตกันเอา เช่นกาแฟ ก็อาจจะมี a can of coffee, a cup of coffee, a box of coffee คือมันใช้ได้หลายอย่าง
คำเหล่านี้บางทีเวลาเราแปลเป็นไทยแล้วมันให้อารมณ์เหมือนจะนับได้ เราเลยงง เราก็ต้องพยายามจำเอาค่ะ ค่อยๆทำไป เจ้าของเพจก็ผิดก่อนที่จะใช้ถูกค่ะ มันไม่ได้ง่ายนักหรอก
credit : fb.com/DrBambiThailand