ประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้ในการชักชวนเพื่อน มีใคร… ไหม ?
รูปแบบประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้ในการชักชวนเพื่อน (ภาษาพูด แบบไม่เป็นทางการ) ถามเพื่อนว่า มีใคร… ไหม? : / มีใครอยากไป 7 ไหม
ประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้ในการกล่าวขอบคุณ
ในสังคมยุคใหม่ผู้คนมีการช่วยเหลือกันมากขึ้น ดังนั้นผู้รับจึงจำเป็นต้องพูดคำว่าขอบคุณให้ติดปาก ผู้ให้ก็เช่นกันเมื่อมีใครกล่าวขอบคุณแล้วจะต้องตอบรับได้ด้อย่างเหมาะสม เพื่อแสดงถึงการมีน้ำใจช่วยเขานั้นเราช่วยด้วยความเต็มใจ
แนะนำคนอื่นให้รู้จักกัน ในภาษาอังกฤษ
การแนะนำคนอื่นให้รู้จักกับคนที่เรารู้จักอยู่ก่อนแล้ว นับเป็นสิ่งสำคัญในสังคม ที่จะทำให้เราผู้คนรู้จักกันมากขึ้น ซึ่งจะเกิดประโยชน์หลายๆอย่างตามมา คำที่นิยมใช้แนะนำกันมีอยู่มากมาย ในสถานการณ์ต่อไปนี้ก็สามารถนำไปใช้ได้
การแนะนำคนอื่นให้รู้จักกันในภาษาอังกฤษ
การแนะนำคนอื่นให้รู้จักกับคนที่เรารู้จักอยู่ก่อนแล้ว นับเป็นสิ่งสำคัญในสังคม ที่จะทำให้เราผู้คนรู้จักกันมากขึ้น ซึ่งจะเกิดประโยชน์หลายๆอย่างตามมา คำที่นิยมใช้แนะนำกันมีอยู่มากมาย ในสถานการณ์ต่อไปนี้ก็สามารถนำไปใช้ได้
การแนะนำตัว แนะนำตนเองในภาษาอังกฤษ
ประโยคที่นิยมใช้ในการแนะนำตนเอง และแนะนำผู้อื่นให้รู้จักกันในภาษาอังกฤษมีมากมายแล้วแต่จะเลือกใช้ตมสถานการณ์ต่างๆ ดังนี้ Hello, My name is John. (ไฮ มาย เนม อี๊ส จอร์น) สวัสดีครับ ผมชื่อจอร์น ถ้าเราเป็นผู้ถูกแนะนำ หรือเป็นผู้ฟังเราก็ตอบด้วยประโยค
การกล่าวคำอำลาในภาษาอังกฤษ
หลังจากทักทายสนทนาไถ่ถามสารทุกข์สุขดิบกันแล้ว ก็ต้องมีการลาจากกัน ซึ่งคำที่ใช้ในการลาจากกันนั้นมีมากมาย แล้วแต่ว่า ใครจะจำไปได้ได้หลากหลายมากกว่ากัน ตัวอย่าง เช่น
เทคนิคการคุยกับผู้สูงอายุ (เป็นภาษาอังกฤษ)
เจ้าของเพจเป็นคนรักพ่อรักแม่ ทั้งของตัวเองและของสามีด้วย และเป็นคนเห็นความสำคัญของครอบครัวมาก เพราะคิดว่าถ้าครอบครัวของเราดี จะทำให้เรามีความสุขจากในบ้านและไม่ต้องไปแสวงหาจากที่อื่น ใจเราจะเต็มอยู่แล้วก่อนที่จะออกไปเผชิญโลกกว้างในแต่ละวัน
คำว่า ‘กรรมตามสนอง’ ในภาษาอังกฤษ
////
แบบนี้มันเรียกว่า “เวรกรรมตามสนอง” ภาษาอังกฤษใช้ง่ายๆค่ะ ว่า “It’s called karma.” หรือเอาง่ายกว่านั้นอีก ก็ “It’s karma.” เลยก็ได้ค่ะ
มุขหวานๆ ประโยคหวานๆในภาษาอังกฤษ
////
” Someday I’d like you to be my emergency contact person. / สักวันหนึ่ง ฉันอยากให้เธอเป็นผู้ติดต่อกรณีฉุกเฉินของฉัน ” ประโยคนี้น่ารักและหวานมากๆค่ะ มาค่ะ จะอธิบายให้ฟัง <3
คำว่าเล่นในภาษาไทย กับในภาษาอังกฤษ
เล่นเฟสบุ๊ค ใช้เป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ play facebook ไหมคะ ผิดนะ ในภาษาอังกฤษไม่มีการ “เล่นเฟสบุ๊ค” ค่ะ ก็จะใช้ตรงๆไปเลยว่า I’m facebooking. คำว่า facebook มันยิ่งใหญ่ไปแล้ว มันกลายเป็นคำกริยา (facebook/facebooking/facebooked) ไปแล้วค่ะ เหมือนคำว่า google (google/googling/googled) หรือ... Read More