ฟันโยก ฟันงอก ฟันหลุด ในภาษาอังกฤษ
ฟันโยกในภาษาอังกฤษ
- a loose tooth อ่านว่า อะ ลูซ ทูธ แปลว่า ฟันโยก (1 ซี่) ถ้าหลายซี่ใช้ว่า loose teeth
- loose เป็นคำคุณศัพท์ แปลว่า หลวม อ่านว่า ลูซ (เสียงตัว s)
to pull out a loose tooth = ดึงฟันโยก เช่น
- We are going to pull out her loose tooth tonight. เดี๋ยวคืนนี้เราจะดึงฟันโยกของเธอออกกัน (เธอในที่นี้ หมายถึงลูกแหละค่ะ และ we ก็หมายถึงเรา จะประมาณ พ่อ แม่ ลูก ช่วยกัน)
แล้วฟันงอกล่ะ ใช้ว่าอะไร?
ฟันงอก ใช้ว่า a tooth coming in เช่น
- Her adult teeth are starting to come in already. ฟันแท้ของเธอกำลังจะมาแล้วละ (เธอ ก็คือเด็กหญิง ในที่นี้ก็คือลูกนั่นแหละค่ะ)
ตัวอย่าง
- He cries a lot these days because his molars are coming in now. แปลว่า ช่วงนี้เขาร้องไห้บ่อย เพราะฟันกรามกำลังจะขึ้น
ฟันหลุด ใช้ว่า fall out เช่น
- Her bottom front teeth are going to fall out first. ฟันสองซี่ล่างของเธอจะเป็นสองซี่ที่หลุดก่อนซี่อื่นๆ
ฟันของลูกสาวเจ้าของเพจเริ่มโยกนิดๆๆๆๆ แล้วค่ะ เจ้าของเพจใจคอไม่ดีเลย คือกลัว ฮืออออ กลัวการต้องดึงฟันลูกอ่ะ ตอนเด็กๆตัวเองทำยังไงก็จำไม่ได้แล้วด้วย >__<
credit : fb.com/DrBambiThailand